Regístrate
close-icon
Estás leyendo: Cómo y en dónde surgió la tradición de 'Take me out to the ball game'

Por qué se canta Take Me Out to the Ballgame

Es una de las tradiciones más arraigadas en el beisbol, un momento esperado por el público y seguramente, es una canción que tú también has cantado.
Publicidad
Publicidad

Durante la pausa de la séptima entrada, es un momento esperado que por el sonido local se escuchen las notas de la canción 'Take out to the ball game', los aficionados se ponen de pie y la entonan a todo pulmón. 

Es un momento muy esperado y netamente beisbolero pero, ¿cómo y en dónde surgió esta beisbolera tradición?

En 1908, el compositor Jack Norwoth viajaba en el metro de Nueva York cuando vio en una estación vio un letrero que decía: "hoy hay juego de beisbol". Entonces llegó el momento de inspiración. Norwoth escribió la canción en un sobre y después se la mostró a Albert von Tilzer quien la musicalizó. El 2 de mayo de 1908 fue registrada en el Departamento de Propiedad Intelectual de Nueva York. 

Esa canción comenzó a sonar en la radio y empezó a ser conocida. Poco a poco se escuchó públicamente hasta que llegó a algunos estadio de beisbol, e incluso fue tocada en la Serie Mundial de 1934.

Se empezó a escuchar en Chicago en 1976 gracias en parte por el impulso que le dio el narrador Harry Caray, quien primero fue cronista de los Chicago White Sox y después de los Cubs. Al llegar a lo Cubs y cantarla en la transmisión de televisión, que era a nivel nacional, el impacto creció y se hizo popular en otros parques.


Y aquí te dejamos la letra completa:

Take me out to the ball game

(Llévame al parque de pelota)

Take me out with the crowd.

(Llévame con los aficionados)

Buy me some peanuts and Cracker Jack,

(Cómprame unos cacahuates y Cracker Jack (palomitas dulces)

I don't care if I never get back,

(No me importa si no vuelvo)

Let me root, root, root for the home team,

(Déjame apoyar al equipo local)

If they don't win it's a shame.

(Si no ganan es una pena)

For it's one, two, three strikes, you're out,

(Porque al primero, segundo y tercer strikes estás fuera)

At the old ball game.​

(En el viejo juego de pelota)

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MEDIOTIEMPO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MEDIOTIEMPO, S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.
Cargando comentarios...